《那些年,我自己一個人撞過的車》(下)
Una mela al giorno toglie il medico di torno. (車子撞了,陳某人的臉就綠了。)
──義大利俗諺
根據EP02的劇情,大家一定以為我下一刻就是描述到民宿的事吧?哇哈哈哈,你們都錯了,拎杯寫遊記就跟日劇一樣,怎會被你們猜到劇情。代誌並不如你們[……]
Una mela al giorno toglie il medico di torno. (車子撞了,陳某人的臉就綠了。)
──義大利俗諺
根據EP02的劇情,大家一定以為我下一刻就是描述到民宿的事吧?哇哈哈哈,你們都錯了,拎杯寫遊記就跟日劇一樣,怎會被你們猜到劇情。代誌並不如你們[……]
Chaque vie se fait son destin.(命中注定帶衰你。)
我豪邁地一個右轉,駛進了加油站的機車格,就這般霸佔住那位置。店員看著我,我看著他,兩個人如兩棵生了根的樹似的佇在原處,彷彿有千言萬語想要述說,卻又不知從何說起,那一瞬間的凝視就像是過了一輩子之久。[……]
To bear is to conquer our fate.(想征服命運?做夢吧你,乖乖忍。)
──Thomas Campbell
前言
好久不見,今天想跟大家說個故事,關於一個可悲的人永遠逃不了宿命的故事。各位看倌或許會問,宿命是什麼?或有人說,宿者安也,命則是命定的結果,[……]